_____ _____
Global Sourcebook for International Data Management
by Graham Rhind
Explanation of the terms endonym and exonym here . Return to exonyms summary page here
More information about these places is to be found in the country chapters. For technical reasons, all alternative place name versions in the lists below have been labelled as "exonyms", even though it may be a local-language alternative form.
Alternate place name forms/postal code tables can be acquired at http://www.grcdi.nl/settlements.htm
Other language place name data can be acquired at http://www.grcdi.nl/otherlanguageplace.htm
Endonym/Exonym Occitan | |
---|---|
Exonyms in France |
Agde → Agte Aix-en-Provence → Ais or Ais de Provença Arcachon → Arcaishon Ârles → Arle Arnaud-Bernard → Naut Bernat Astafort → Astahòrt Auch → Aush or Aux Aurillac → Orlhac Auvilar → Lo Vilar Auzeville → Ausevila Avignon → Avinhon or Avignoun Barcelonnette → Barceloneta or Barcilona de Provença Bayonne → Baiona Bethmale → Vath Mala Béziers → Besièrs Blagnac → Blanhac Blaye → Blaia Bordeaux → Bordèu Boucau → Bocau Brive or Brive-la-Gaillarde → Briva or Briva la Galharda Cahors → Caurs or Caors Canezac → Canesac Cannes → Canas Capestang → Capestanh Carcassonne → Carcassona Carmaux → Cramauç Cazaux → Casaus Cintegabelle → Cintagabèla or Senta Gabèla Clermont-Ferrand → Clarmont or Clarmont-Ferrand or Clarmont d’Auvèrnhe Cordes or Cordes-sur-Ciel → Còrda or Còrdas Dax → D’Acs or Dacs Escanecrabe → Escana-craba Fau-Montagne → Fau-Montanha Foix → Foish or Fois Forgues → Hòrgas Gaillac → Galhac Gèdre → Gèdra Grenoble → Grasanòbol Guéret → Garait Laymont → Laimont Le Mirail → Le Miralh Le Puy → Lo Puèg Lectoure → Leitora Leucate → Laucate Limoges → Lemòtges Lombez → Lombés Lourdes → Lorda Luz → Lutz Marseillan → Marselhan Marseille → Marselha Matabiau → Mata-Buòu Millau → Milhau Montauban → Montalban Mont-de-Marsan → Lo Mont or Lo Mont de Marçan Montesquiou → Montesquieu Montpellier → Montpelhièr Muret → Murèth Narbonne → Narbona Nice → Niça Oloron-Sainte-Marie → Auloron Orthez → Ortès Pamiers → Màmias Pampalonne → Pamparona Paris → París Paulinet → Paurinet Périgueux → Peirigús or Peireguers Perpignan → Perpinhan or Perpinyá Plagnole → Planhòla Puylaurens → Puèglaurenç Quillan → Quilhan Ramonville → Ramonvila Rebirechioulet → Revira-shiulet Rieumes → Rieumas Rieux → Rieus Rodez → Rodés Saint Chignan → Sanch Inhan Saint Gaudens → Sant Gaudenç Saint Girons → Saint Gironç Saint Jean de Jeannes → Sant Joan de Joanas Saliès → Salias Sauveterre → Sauvatèrra Savès → Savés Tarbes → Tarba Toulon → Tolon Toulouse → Tolosa Ustou → Ustó Uzeste → Usèsta Valence → Valença Ventadour → Ventadorn Villefranche → Vilafranca |
Every effort is made to keep this resource updated. If you find any errors, or have any questions or requests, please don't hesitate to contact the author.
All information copyright Graham Rhind 2024. Any information used should be acknowledged and referenced.