_____ _____
Global Sourcebook for International Data Management
by Graham Rhind
Explanation of the terms endonym and exonym here . Return to exonyms summary page here
More information about these places is to be found in the country chapters. For technical reasons, all alternative place name versions in the lists below have been labelled as "exonyms", even though it may be a local-language alternative form.
Alternate place name forms/postal code tables can be acquired at http://www.grcdi.nl/settlements.htm
Other language place name data can be acquired at http://www.grcdi.nl/otherlanguageplace.htm
Endonym/Exonym Ainu | |
---|---|
Exonyms in Japan |
Ashibetsu or 芦別市 → Aspet Horobetsu → Poropet Ishikari or 石狩市 → Iskarun Mombetsu → Mopet Nayoro or 名寄市 → Nay Oro Nemuro or 根室市 → Ni mu oro Saru or 沙流郡 → Sat Shari or 斜里町 → Shari or Sar un pet Shibetsu or 士別市 → Sipet or シペㇳ Shiraoi or 白老町 → Shirawoi Wakkanai or 稚内市 → Yam Wakka Nay or ヤㇺワッカナイ Yubetsu or 湧別町 → Yubet or Yupet |
Every effort is made to keep this resource updated. If you find any errors, or have any questions or requests, please don't hesitate to contact the author.
All information copyright Graham Rhind 2024. Any information used should be acknowledged and referenced.