_____ _____ Exonyms in Macedonian

Global Sourcebook for International Data Management

                                         by Graham Rhind

_____


____

This resource costs about € 500 per month to host and maintain. Help me to keep it updated and free for all by donating as little as € 1 at Ko-Fi here. Alternatively, use one of these links to make purchases at Amazon.com or Amazon.co.uk, for which I receive a small remuneration at no cost to yourself. Thank you
____

Exonyms in Macedonian

Global Sourcebook | Index | Properties

Exonyms in Macedonian

Explanation of the terms endonym and exonym here External. Return to exonyms summary page here

More information about these places is to be found in the country chapters. For technical reasons, all alternative place name versions in the lists below have been labelled as "exonyms", even though it may be a local-language alternative form.

Alternate place name forms/postal code tables can be acquired at http://www.grcdi.nl/settlements.htm External

Other language place name data can be acquired at http://www.grcdi.nl/otherlanguageplace.htm External

Exonyms in Macedonian External

Endonym/Exonym Macedonian
Exonyms in Albania Bilisht → Билишта or Bilišta
Durrësi → Drac
Gjirokastra → Dzeirokastro
Peshkopi → Пешкопеја
Tiranë → Tirana
Voskopoje → Москополе or Moskopole
Exonyms in Greece Édhessa or Έδεσσα → Voden
Flórina or Φλώρινα → Lerin
Kastoría or Καστοριά → Kostur
Kilkís or Κιλκίς → Kukuš
Polípotamos → Nered
Sérrai or Σέρρες → Serres
Thessaloníki or Θεσσαλονίκη → Solun
Véroia or Βέροια or Βέρροια → Бер or Ber


Every effort is made to keep this resource updated. If you find any errors, or have any questions or requests, please don't hesitate to contact the author.

All information copyright Graham Rhind 2024. Any information used should be acknowledged and referenced.