_____ _____ Exonyms in Greece

Global Sourcebook for International Data Management

                                         by Graham Rhind

_____


____

This resource costs about € 500 per month to host and maintain. Help me to keep it updated and free for all by donating as little as € 1 at Ko-Fi here. Alternatively, use one of these links to make purchases at Amazon.com or Amazon.co.uk, for which I receive a small remuneration at no cost to yourself. Thank you
____

Exonyms in Greece

Global Sourcebook | Index | Properties

Table of Contents

Exonyms in Greece

Explanation of the terms endonym and exonym here External. Return to exonyms summary page here

For technical reasons, all alternative place name versions in the lists below have been labelled as "exonyms", even though it may be a local-language alternative form.

Note: many of the postal code ranges shown below originate from Wikipedia and may not be complete – caution is advised when using them.

Alternate place name forms/postal code tables can be acquired at http://www.grcdi.nl/settlements.htm External

Other language place name data can be acquired at http://www.grcdi.nl/otherlanguageplace.htm External

There are Albanian communities in Attica and along the border with Albania. They have their own names for certain settlements:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Albanian:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Dutch:

Greece: Endonyms External and exonyms External in English:

Greece: Endonyms External and exonyms External in French:

Postal code GreekFrench For more information about this place:
10-11, 120 Athínai or Αθήνα → Athènes Athens - Wikipedia External
731 00 Chania or Χανιά → La Canée Chania - Wikipedia External
402 00 Elassona or Ελασσόνα → Elasson Elassona - Wikipedia External
192 00 Eleusis or Ελευσίνα → Éleusis Eleusis - Wikipedia External
210 51 Ermioni or Ερμιόνη → Hermione Ermioni - Wikipedia External
131, 133 Ilion or Ίλιον → Ilio Ilion Greece - Wikipedia External
163 Ilioupoli or Ηλιούπολη → Héliopolis Ilioupoli - Wikipedia External
70-72 Iráklion or Ηράκλειο → Héraklion Heraklion - Wikipedia External
176 Kallithea or Καλλιθέα → Kallithéa Kallithea - Wikipedia External
490 83-84, 491 00 Kérkira or Κέρκυρα → Corfou Corfu - Wikipedia External
731 00 Khaniá or Χανιά → La Canée Chania - Wikipedia External
201 00 Kórinthos or Κόρινθος → Corinthe Corinth - Wikipedia External
195 Lavrio or Λαύριο → Laurium Laurium - Wikipedia External
321 00 Livadeia or Λιβαδειά → Livadia Livadeia - Wikipedia External
190 03 Marcopoulo Mesogaias or Μαρκόπουλο Μεσογαίας → Marcopoulo de Mésogée Markopoulo Mesogaias - Wikipedia External
151 Marousi or Μαρούσι → Marrousi Marousi - Wikipedia External
191 00 Megara or Μέγαρα → Mégare Megara - Wikipedia External
811 00 Mytilene or Μυτιλήνη → Mythilène Mytilene - Wikipedia External
303 Nafpaktos or Ναύπακτος → Naupacte Nafpaktos - Wikipedia External
211 00 Nafplio or Ναύπλιο → Nauplie Nafplio - Wikipedia External
142 Nea Ionia or Νέα Ιωνία → Nouvelle-Ionie Nea Ionia - Wikipedia External
  Nea Propontida or Νέα Προποντίδα → Nouvelle-Propontide Nea Propontida - Wikipedia External
171 Nea Smyrni or Νέα Σμύρνη → Nouvelle-Smyrne Nea Smyrni - Wikipedia External
730 01 Palaiochora or Παλαιόχωρα or Παλιόχωρα → Paléochora Palaiochora - Wikipedia External
26 Patrai or Πάτρα → Patras Patras - Wikipedia External
185 Piraiévs or Πειραιεύς → Le Pirée Piraeus - Wikipedia External
741 00 Rethymno or Ρέθυμνο → Réthymnon Rethymno - Wikipedia External
851 00 Ródos or Ρόδος → Rhodes Rhodes (city) - Wikipedia External
231 00 Sparti or Σπάρτη → Sparte Sparta (modern) - Wikipedia External
53-56 Thessaloníki or Θεσσαλονίκη → Salonique or Thessalonique Thessaloniki - Wikipedia External
322 00 Thiva or Θῆβαι → Thèbes Thebes Greece - Wikipedia External
  Tíryntha → Tiryns  
180 20 Troezen or Τροιζήνα → Trézène Troezen - Wikipedia External

Greece: Endonyms External and exonyms External in German:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Hungarian:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Icelandic:

Postal code GreekIcelandic For more information about this place:
10-11, 120 Athínai or Αθήνα → Aþena Athens - Wikipedia External
53-56 Thessaloníki or Θεσσαλονίκη → Thessalónika Thessaloniki - Wikipedia External

Greece: Endonyms External and exonyms External in Irish:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Italian:

Postal code GreekItalian For more information about this place:
  Acheloos or Αχελώος → Aspropotamo or Acheloo Acheloos (municipality) - Wikipedia External
180 10 Aigina or Αίγινα → Egina Aegina - Wikipedia External
681 00 Alexandroupoli or Αλεξανδρούπολη → Alessandropoli Alexandroupoli - Wikipedia External
  Amphipolis or Αμφίπολη → Amphipolis  
212 00 Argos or Άργος → Argo Argos - Wikipedia External
10-11, 120 Athínai or Αθήνα → Atene Athens - Wikipedia External
  Chaironeia or Χαιρώνεια → Cheronea or Coronea Chaeronea - Wikipedia External
341 00 Chalcis or Chalkida or Χαλκίδα → Chalcide Chalcis - Wikipedia External
731 00 Chania or Χανιά → La Canea Chania - Wikipedia External
  Epidaurus or Επίδαυρος → Epidauro Epidaurus - Wikipedia External
461 00 Igoumenitsa or Ηγουμενίτσα → Gomenizza or Igumenizza Igoumenitsa - Wikipedia External
45 Ioannina or Ιωάννινα → Giannina Ioannina - Wikipedia External
490 83-84, 491 00 Kérkira or Κέρκυρα → Corfù Corfu - Wikipedia External
201 00 Kórinthos or Κόρινθος → Corinto Corinth - Wikipedia External
190 07 Marathonas or Μαραθώνας → Maratona Marathon Greece - Wikipedia External
222 00 Megalopolis or Μεγαλόπολη → Megalopoli Megalopolis Greece - Wikipedia External
851 11 Megisti or Μεγίστη → Castelrosso Kastellorizo - Wikipedia External
302 00 Mesolongi or Μεσολόγγι → Missolungi Missolonghi - Wikipedia External
  Methoni or Μεθώνη → Modone Methoni Messenia - Wikipedia External
230 70 Monemvasia or Μονεμβασία → Malvasia Monemvasia - Wikipedia External
231 00 Mystras or Μυστρᾶς or Μιστρᾶς → Mistrà Mystras - Wikipedia External
212 00 Mykines or Μυκήνες → Micene Mykines Greece - Wikipedia External
303 Nafpaktos or Ναύπακτος → Lepanto Nafpaktos - Wikipedia External
853 03 Nisyros or Νίσυρος → Nisiro Nisyros - Wikipedia External
  Orchomenos → Orcomeno  
26 Patrai or Πάτρα → Patrasso Patras - Wikipedia External
185 Piraiévs or Πειραιεύς → Pireo Piraeus - Wikipedia External
240 01 Pylos or Πύλος → Navarino Pylos - Wikipedia External
851 00 Ródos or Ρόδος → Rodi Rhodes (city) - Wikipedia External
680 02 Samothraki or Σαμοθράκη → Samotracia Samothrace - Wikipedia External
840 05 Serifos or Σέριφος → Serfanto or Serifo Serifos - Wikipedia External
53-56 Thessaloníki or Θεσσαλονίκη → Salonicco Thessaloniki - Wikipedia External
322 00 Thiva or Θῆβαι → Tebe Thebes Greece - Wikipedia External
850 02 Tilos or Τήλος → Píscopi Tilos - Wikipedia External
29 Zakynthos or Ζάκυνθος → Zante or Zacinto Zakynthos - Wikipedia External

Greece: Endonyms External and exonyms External in Latvian:

Postal code GreekLatvian For more information about this place:
10-11, 120 Athínai or Αθήνα → Atēnas Athens - Wikipedia External

Macedonian is spoken by some 180 000 inhabitants of the province of Macedonia, around Thessaloníki. Some settlements have both Greek and Macedonian names, though the Greek authorities heavily discourage the use of the Macedonian versions:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Macedonian:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Maltese:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Norwegian:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Polish:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Portuguese:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Romanian:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Russian:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Serbian:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Slovakian:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Slovene:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Spanish:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Swedish:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Vietnamese:

Greece: Endonyms External and exonyms External in Welsh:


Every effort is made to keep this resource updated. If you find any errors, or have any questions or requests, please don't hesitate to contact the author.

All information copyright Graham Rhind 2024. Any information used should be acknowledged and referenced.