_____ _____
Global Sourcebook for International Data Management
by Graham Rhind
For supplementary information, see links to post office home pages here , to postal code pages here and to other personal name and addressing issues pages here .
Table of Contents |
1,234.45
(where . indicates the decimal separator and , the thousands separator)
Malta has two official languages: Maltese , spoken by 96% of the population and English , spoken by 2%. Italian is spoken by 2% of the population.
Personal names tend to follow the pattern
given name(s)[ ]family name
Tables of names can be acquired: given names , surnames/family names , family name prefixes , forms of address , job titles
Maltese company types include:
Branch General partnership International holding company International trading company Limited partnership Offshore company Private limited company Trust
Comprehensive tables of these strings can be acquired – see http://www.grcdi.nl/addresses.htm
Note: This section last updated 18th August 2020
Addresses are written using the following structure:
number[, ]Thoroughfare SETTLEMENT[ ]POSTAL CODE {Island name}
For example:
The street address line is often written without the comma after the building number. A comma is sometimes found written between the settlement name and the postal code, and sometimes the postal code is written on its own line below the settlement name.
Street names are usually written in Maltese, but some may be found translated into English. The name of the island is optional when the address is on the island of Malta, but is usually stated when the address is on Gozo (Għawdex) or Comina.
A table containing information about the relevant position of elements within address blocks can be acquired
Note: This section last updated 18th August 2020
Common thoroughfare types found in Maltese addresses are:
Limiti Misrah Pjazza (Square) Trejga/Trejget (Path) Triq (Road) Sqaq (Alley) Vjal (Avenue)
Belt jew Rahal means "town"; isem tar-Residenza means "residence name" and Numru tar-Residenza means "building number". A Zona Industrijali is an industrial zone.
Comprehensive tables of these strings can be acquired – see http://www.grcdi.nl/addresses.htm
Note: This section last updated 18th August 2020
For addresses in English, this is written P.O. Box. In Maltese it is Kaxxa Postali.
Note: This section last updated 18th August 2020
The postal code (known locally as Post Code or Kodiċi Postali) system was altered between April and October 2007. The new code consists of two or three capital letters, indicating the locality, followed by a space and two or four numbers. With the four-digit numbers, the first three digits refer to the thoroughfare, the final digit to the street segment.
AAA( )9999 AA( )99
As unique codes may be created for businesses or individuals at some future time, these formats are not fixed.
Though not official, letters of the Maltese alphabet may be used instead of their English equivalents, for example ŻBĠ instead of ZBG.
Metadata containing postal code formatting rules, exceptions and regular expressions can be acquired
\A([A-Z]{2,2}( )\d{4,4}|[A-Z]{3,3}( )\d{4,4})\Z
Note: This section last updated 15th January 2017
Refer to Exonyms in Malta for full lists of place names in Malta in other languages.
Alternate place name forms/postal code tables can be acquired at http://www.grcdi.nl/settlements.htm
Other language place name data can be acquired at http://www.grcdi.nl/otherlanguageplace.htm
Note: This section last updated 18th August 2020
Malta has 5 regions, sub-divided into localities:
Central Gozo Northern South Eastern Southern
The localities, with their postal code ranges, are:
Maltese telephone numbers have no area codes. Subscriber numbers have 8 digits when called from abroad. Mobile numbers commence with a 7 or 9.
Every effort is made to keep this resource updated. If you find any errors, or have any questions or requests, please don't hesitate to contact the author.
All information copyright Graham Rhind 2024. Any information used should be acknowledged and referenced.